Thái độ của Trung Hoa đối với Việt Nam khi xưa ra sao?

Mấy thằng thái thú nó bơm đểu lên để thiên triều buff thêm ngân sách cho nó trấn thủ chứ quý hóa gì?

Không nói quá nguy cơ lên lấy lí do gì để triều đình bơm thêm nguồn lực cho nó? :vozvn (25):
 
Tao đọc có đoạn Vương quốc Đại lý ngày xưa từng có một phần lãnh thổ thuộc Việt nam bây giờ à, cụ thể là vùng tỉnh nào bọn mày
1 đoạn Tuyên Quang, Việt Nam đánh Đại Lý chiếm được, về sau các tỉnh Tây Bắc cũng là VN chiếm được từ Đại Lý
 
ý mày là Điện biên Lai Châu Lào cai ?
Nói chung thời Lý cái vùng Tây Bắc ngày nay nó loạn lắm, bọn đấy là các tù trưởng tự trị, lúc nào Đại Lý mạnh thì nó theo Đại Lý, lúc nào Đại Việt mạnh thì nó theo Đại Việt. Sau chiến tranh thấy VN mạnh nó theo VN luôn :)) =)) Nhiều công chúa Việt Nam thời Lý cũng làm dâu nhà tù trưởng để kéo bọn nó về mình mà
 
Một bài viết hay, thế mới thấy vì sao bọn Tàu nó khó nuốt Việt Nam, bản chất dân VN đã có cái tính chống đối cao hơn so với các dân khác rồi.
 
Dạo này rảnh ở nhà lôi sách vở ra đọc thấy cũng có nhiều cái hay ho, mà đọc xong tao cũng hiểu vì sao bọn Tàu nó không đồng hóa được dân Việt Nam, căn bản dân Việt Nam cũng không phải loại dân tộc ngoan ngoãn cam chịu đô hộ như các dân tộc khác.

Tuy bị đô hộ cả ngàn năm nhưng việc người Việt bản xứ chống đối với những kẻ cai trị Trung Hoa là rất mạnh mẽ. Quan chức cai trị ở vùng này chưa bao giờ thôi than vãn về vấn đề nhức nhối này:

+ Thái Thú Giao Chỉ, Hợp Phố thời Đông Ngô là Tiết Tông (?-243) dâng sớ viết: 險阻山林,易以爲亂,難使從 (Dịch: Núi rừng hiểm trở, dễ làm loạn, khó trị).
+ Thứ sử Giao Châu (tức miền Bắc ngày nay) thời Tây Tấn là Đào Hoàng dâng sớ viết: 此州之民好為禍亂 (Dịch: Dân ở Châu này thích gây họa loạn).
+ Vua Nam Hán là Lưu Nghiễm phàn nàn: 交趾民好亂 (Dịch: Dân Giao Chỉ ưa làm loạn).

Sau này đến thời giành độc lập, mỗi vị quân chủ của Việt Nam đều "cố tình" xưng Đế (tức là ngang hàng với quân chủ Trung Hoa) ví dụ như Lý Bí xưng Lý Nam Đế, Mai Thúc Loan xưng Mai Hắc Đế, Đinh Bộ Lĩnh xưng Đại Thắng Minh Hoàng Đế,... Đối với các triều đại Trung Hoa thì đây là thể hiện sự "hỗn láo" vì như vậy khẳng định vị thế bá chủ trời Nam, coi Trung Hoa chỉ là hoàng đế đất Bắc mà thôi (trong khi đối với quân chủ Trung Hoa thì họ luôn coi họ là hoàng đế trung tâm thiên hạ, quân chủ nước xung quanh chỉ được coi là các Vương mà thôi). Có lẽ trong các nước xung quanh Trung Hoa thì chỉ có mỗi Việt Nam và Nhật Bản dám xưng Đế, còn như Triều Tiên chỉ dám xưng Vương thôi (mãi đến thế kỉ 20 Triều Tiên mới xưng Đế).

+Thời Tống, Trịnh Tủng "bất lực" lại nói: 李氏自公蘊而後歴朝傳至今昊旵凡八世, 名字曰日曰乾曰陽曰天曰龍皆有僭上之意. 朝廷以其僻在海隅, 不復與較也. (Dịch: Họ Lý từ sau Công Uẩn truyền đến thời Hạo Sảm ngày nay, thảy tám đời. Tên các đời là Nhật, là Càn, là Dương, là Thiên, là Long đều có ý lấn vượt bề trên. Triều đình coi nước ấy xa nơi góc bể, không thèm lần lữa so đo). Mấy cái Nhật, Càn, Dương, Thiên, Long là tên đệm của các hoàng tử nhà Lý ở các đời ví dụ: Lý Long Tường, Lý Dương Côn, Lý Thiên Tộ,... Đối với người Trung Hoa thì mấy chữ này khá cao quý, đặt tên như vậy là có ý tiếm đoạt, vượt mặt "Thiên Triều" :))

+ Đầu thời Minh, trước khi xâm lược nước ta có nói: 不奉朝廷正朔,曆改國名大虞,妄稱尊號,紀元元聖,罪三也. (Dịch: Không tuân theo chính sách triều đình (lịch nhà Minh), tiếm vượt đổi quốc hiệu là Đại Ngu, xưng láo tôn hiệu, đổi niên hiệu Nguyên Thánh). Trước kia nước ta xưng Đại Việt, đến thời Hồ Quý Ly cướp ngôi nhà Trần thì đổi thành Đại Ngu. Chữ Ngu này viết là 虞, nghĩa là yên vui chứ không phải chữ ngu trong ngu dốt. Chữ ngu trong ngu dốt sẽ viết là 愚. Ở Trung Hoa có thời kỳ là thời Ngu Thuấn, được coi là thời kỳ tươi đẹp bậc nhất trong lịch sử Trung Hoa. Do vậy chữ Ngu trong Đại Ngu là có ý nghĩa một điều tốt đẹp lớn lao chứ không phải là ngu dốt. Người Việt Nam vì không biết chữ Hán nên hay nhầm lẫn kiểu này, có một trường hợp hay nhầm nữa là từ Ngụy. Chính quyền Tào Ngụy thời Tam Quốc thì chữ Ngụy viết là 魏, nó khác với chữ Ngụy trong ngụy quân tử. Chữ Ngụy đó lại được viết là 偽, nghĩa là giả dối, giả trá, không chính thống. Đồng âm khác nghĩa.

_ Sau khi xâm lược nước ta thành công, nhà Minh cai trị khoảng vài chục năm thì Lê Lợi nổi dậy khởi nghĩa thành công, Lý Văn Phượng, một quan nhà Minh nói: 為利者不思輸誠悔罪,乃外臣服衷懷不軌,僭號改元以與中國抗衡. (Dịch: Không thành thật hối lỗi, bề ngoài thuần phục, nhưng bên trong lại rắp tâm lấn vượt, tiếm hiệu, cải nguyên để đối chọi ngang hàng với Trung Quốc).

+ Thời Minh,Lý Văn Phượng nhận định: 日尊自帝其國...自是以後, 其子孫及陳, 黎, 莫氏皆踵其故事, 僭帝號焉. (Dịch: Nhật Tôn (tên húy của Lý Thánh Tông) tự làm đế nước ấy... Từ ấy về sau các triều Trần, Lê, Mạc đều giẫm theo vết cũ, tiếm hiệu xưng đế).

+ Thời Thanh, Chử Nhân Hoạch có nói: 安南國去中國數千里,雖名秉聲教,實自帝其國,建元剏制無忌也 (Dịch: Nước An Nam cách Trung Quốc mấy nghìn dặm, mang tiếng giữ gìn thanh giáo, nhưng kỳ thực tự làm hoàng đế một nước. Đặt niên hiệu, định quy chế đều không kiêng dè).



Ngoài ra còn rất nhiều và thực sự tao không có đủ thời gian để thu thập thêm, nhìn chung thì thái độ người Việt từ xưa luôn là chống đối với Trung Hoa và luôn khẳng định mình ngang bằng với Trung Hoa chứ không phải chư hầu. Do thái độ quyết liệt như vậy nên tao nghĩ chỉ trừ khi giết tới người nước Nam cùng may ra Trung Hoa mới có thể đạt được dã tâm xâm lược. Còn không chỉ cần một mống tồn tại, nước Nam chúng ta sẽ chống đối đến cùng với Trung Hoa. Đó là lý do vì sao có rất nhiều quốc gia từng bị Trung Hoa xâm lược đồng hóa như Tây Hạ, Đại Lý, Thổ Phồn, Liêu, Kim,... nhưng Đại Việt thì không.

Hoàng Đế Trung Hoa xưng Thiên Tử thì Việt Nam cũng xưng Thiên Tử, thậm chí như Nhật Bản còn xưng là Thiên Hoàng, chung quy cũng chỉ là khác từ ngữ nhưng đều có nghĩa là Hoàng Đế. Vị thế trời Nam của chúng ta là ngang bằng với đất Bắc, mong rằng con cháu hậu duệ Lạc Hồng sẽ giữ mãi được giang sơn xã tắc này.
Có bản đầy đủ không bờ zồ.
Hay cho xin đường link. Đọc cho đầy đủ
 
Vô tình nó làm cho con trẻ giờ thấy nước mình cứ hèn hèn...

Tao sẽ làm thêm một số bài viết nói về sự ngang ngược, bá đạo của Việt Nam khi xưa, cố gắng xóa nhòa khái niệm yêu hòa bình của VN đi :)) =))

Rút gươm mở cõi suốt mà cứ yêu hòa bình là sao :))
Công nhận.đâm ra giờ mọi người luôn mang trong mình tư tưởng dân tộc Việt là 1 dân tộc nhỏ bé.yếu đuối và Cam chịu
 
Top